我在看的书---《中国文化地理》(一)
田静平
更新于: 2016年5月21日 11:24
不太习惯看电子书,我去图书馆借梁漱溟的《中国文化要义》,在同一书架上发现了《中国文化地理》,刚好女儿学的是文科,而且最近正在和我讨论地理的学习,虽然可以由我自由支配的时间非常紧,还是将两本书同时借回家。
周三和老公去银行,我随手把《中国文化地理》装进包包里。老公去办理业务时,我打开这本看起来有点儿旧的书。
中國文化地理,生活。讀書。新知三聯書店,陳正祥著。
是的,这本1983年出版的书是繁体字印刷,我读起来有些困难,进度非常缓慢。刚刚读过第一篇,篇目为中国文化中心的迁移。我学到了一个新知识,于是,和女儿进行了一个小小的对话。
“夕夕,你知道‘火耕水耨’这个词吗?现在你们学习历史或地理科目中有这个说法吗?”
“没有。这是什么意思,说的是什么?”
“中国早期的农业生产的一种方式。我也是刚刚看书才了解到。”
“不是说‘刀耕火种’吗?”女儿随手翻看历史课本,寻找相关知识。
我正好利用这个机会把书中的注释读出来:“所谓‘火耕水耨’,便是烧去田间野草杂木,灌水种稻。草和稻並生,至高七八寸时一同割掉;再行放水灌田,于是草死而稻长。”
这时,女儿也找到了课本中的信息,并结合我国早期种植作物的分布,以及发展原始农业的自然条件,最后,夕夕给了我一个结论,‘刀耕火种’的说法是个普遍说法,而‘火耕水耨’更适合于对南方原始农业的描述。
呵呵,我当然知道书上是这样写的:
當時淮河以南的南方地區,尚屬“地廣人稀,火耕水耨。”
希望夕夕进步,妈妈和你一起学习。
您还没有登录,暂时不能评论。去登录
- 所有评论(6)
-
田静平冯翠红: 回复 @田静平:读着评着,我忽然感觉我们都变成“文化人”了!回复 @冯翠红:你们是文化人,我这是扫白字呢!真的!
-
冯翠红田静平: 回复 @于淑红:我查字典知道的,nou 四声,其实口语中经常用这个音。回复 @田静平:读着评着,我忽然感觉我们都变成“文化人”了!
-
田静平于淑红: 好默契的娘俩!好精彩的对话!“火耕水耨”最后这字不认识啊!回复 @于淑红:我查字典知道的,nou 四声,其实口语中经常用这个音。
-
田静平我查字典知道的,nou 四声,其实口语中经常用这个音。2016-05-23 12:23 回复
-
冯翠红浓浓的文化气息!你居然在读繁体字的书!2016-05-23 11:32 回复
-
于淑红好默契的娘俩!好精彩的对话!“火耕水耨”最后这字不认识啊!2016-05-23 10:33 回复