周继伟的日志

周继伟的主页 » TA的所有日志 » 查看日志


《杨氏之子》的通家之好

周继伟
分类: 课文理解
更新于: 2016年5月31日 15:09

《杨氏之子》的通家之好

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

“诣”字被译为“拜见”,是否专指地位低的人见地位高的人?还是低位平等的人礼貌可用?“呼”字是否有通家之好的暗示?仆从是不敢“呼”小少爷出来待客的吧?

父不在,就见儿子,可见通家之好也。

您还没有登录,暂时不能评论。去登录
  • 所有评论(0)