别了,法兰西!
《最后一课》中,“我每次抬起头来,总看见韩麦尔先生坐在椅子里,一动也不动,瞪着眼看周围的东西,好像要把这小教室里的东西都装在眼睛里带走似的。”猜想一下,韩麦尔先生此刻在想什么?
祖国啊!敬爱的法兰西!您怎么忍心将我狠狠地抛弃呢?
我是您忠诚的子民。四十年来,我热忱地为您服务,精心培育着您的幼苗。院子里,胡桃树长高了,我亲手栽下的紫藤也爬上了屋顶。它们陪伴我走过了一个个春夏秋冬,见证了我几十年来的辛勤汗水和丰硕成果。
我厌恶这场战争。普鲁士人,我憎恨你们。你们侵略我们的祖国,摧毁我们的家园,践踏我们的尊严,还妄图利用德语奴役我们的灵魂!省省力气吧!你们的算盘终将会落空。
孩子们啊,让我再多看你们几眼吧!你们个个曾经天真无邪,把所有的喜怒哀乐都书写在脸上。如今,让你们放弃学习法语,接受外族人的统治,心里也一定很难过吧。在没有我陪伴你们的日子里,你们要学会坚强,学会独立。普鲁士人的统治并不可怕,可怕的是你们放弃法语,放弃坚定的信念。牢记法语吧,孩子们!这样我们就会凝聚民族向心力,团结一致,打败侵略者,求得民族的解放。
教堂的时钟,休息一下吧!我要多留恋一会儿我的教室,我的小院,我的花草,我的乡亲们,我的孩子们。这片热土,我要全装在眼睛里,让它永远清晰地驻足在心间。
祖国啊!我是您忠诚的子民。我在心中深情地呼喊“法兰西万岁!”我永远和您同呼吸,共命运。相信吧!光明的未来属于法兰西。
以上文字被同仁们否定,认为说教色彩太重,后删改为较简短的一段文字:
祖国啊!敬爱的法兰西!我是您忠诚的子民。四十年来,我精心培育着您的幼苗。如今,您怎么忍心将我舍弃?我憎恨这场战争。他将美好的相逢演变成悲伤的别离。孩子们啊,让我再多看你们几眼吧!在没有我陪伴你们的日子里,你们要学会坚强,学会独立。牢记法语吧,孩子们!这样我们就会凝聚民族向心力,团结一致,打败侵略者。祖国啊!我是您忠诚的子民。我在心中深情地呼唤着您“法兰西万岁!”我永远和您同呼吸,共命运。相信吧!光明的未来属于法兰西。
- 所有评论(1)
-
张树仙欣赏了2017-01-05 14:26 回复