刘雪峰的日志

刘雪峰的主页 » TA的所有日志 » 查看日志


“夸父”“共工”读音探惑

刘雪峰
分类: 语文教学
更新于: 2017年1月1日 20:59

“夸父”“共工”读音探惑

 

人教版语文教科书七年级下册第二十五课《短文两篇》编选了两则神话《夸父逐日》和《共工怒触不周山》。这两则神话具有许多共同的特点:篇幅短小,情节生动,人物逼真,主题突出,想象丰富。我对这两则神话喜爱有加。可是,我每次读起这两则神话,都不免尴尬:“夸父”的“父”、“共工”的“共”该怎样读?我查阅了各种资料,至今尚无定论。

先说“夸父”的“父”的读音。全国高等教育自学考试教材汉语言文学专业《古代汉语》(郭锡良、李玲璞主编,语文出版社1992年版)上册第二页课下注释明确标注:夸父(fǔ):神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”。工具书《汉语成语大词典》(王兴国编著,华语教学出版社2010年版)持相同观点和见解。我又多方查证,发现很多工具书把“夸父”的“父”的读音标成”fù”。如《现代汉语词典》(第5版)(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆2005年版)789页“夸父追日”中的“父”读音标为“fù”。还有《中华现代汉语词典》(说词解字辞书研究中心编著,华语教学出版社2011年版)和《新编新华成语词典》(翰林辞书编写组编写,时代文艺出版社2010年版)也都把“夸父”中的“父”读音标为“fù”。工具书上“夸父”的“父”的读音都不一样,无奈!

再谈一下“共工”中的“共”的读音。上面提到的《古代汉语》一书第三页《共工怒触不周山》【说明】中写到:本篇选自《淮南子·天文》。这则神话讲述的是共(gōng)工与颛顼相争为帝的故事。在该书《郑伯克段于鄢》一文中,又说明了共姓的由来。209页课下注释[2]写到:……共叔段:庄公同母弟,名段;排行第二,所以名称加“叔”字;后来出奔于共(gōng),子孙以共为氏,所以称“共叔段”。我又翻阅了《古汉语常用字字典》(修订版)(《古汉语常用字字典》编写组编,商务印书馆1993年修订版)。该书最后有中国历代纪元表。在西周的纪元表中写有共[gōng]王(姬繄扈)。据此可以推断:“共工”中的“共”该读“gōng”罢!我和本组同仁们提及此事,他们却一致认为:字典中“共”没有“gōng”的读音,所以就读“gòng”。无语!

“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”简单的语音问题遭遇了尴尬事。其实简单的语音问题并不简单,它体现了一线语文教师严谨求实的教风和学风。心有所惑,诉诸笔端。我和同仁们一起探寻“父”和“共”的读音谜底吧!

您还没有登录,暂时不能评论。去登录
  • 所有评论(1)
  • 张树仙
    希望有人提供专业的指导。
    2017-01-05 14:22 回复